29.4.10

un dia dulzon....










 

The other day I got an article in my handstalking over coffee, which made him very bodygood intentions, which mobilize calcium and cell
 
ascended the nerves and hormones of happiness, which
 
even protected them from Parkinson's disease, Diabetes and
 
of tooth brushing in the morning, because it contains
 
an acid against bacteria in the mouth. Wow ENOUGH,not you, the only thing I knew the smell of coffee makes me so happy, it's a smell
 
so energetic and so strong that postponed the other odors to prevail only
 
the.
Top I have pictures that can to come withHAPPINESS you have left a long time in your body. The
 
you can get at Ikea stores are coconut chocolates,
 
black bread and ingredients to make it yourself.


 
(This time, I've cut levis jeans, black tights, boots
 
Robin Hood types, green brown aviator jacket, had a Wranglerwrangler makes a lot of propaganda is Spanish, that said, Wrangler
 
the W is silent, "military green shirt Zara)


El otro dia me cayo un articulo  en mis manos que
hablaban sobre el cafe, que le hacia al cuerpo muy
buenos propósitos, que mobilizaba el calcio y las celulas
 de los nervios y subia las hormonas de la felicidad, que
 incluso protegia del mal de parkinson, de la Diabetes y
 del lavado de los dientes en la mañana, ya que contiene
 un acido  contra las bacterias de la boca. Guau BASTANTE,
verdad?, lo unico que sabia que el olor del cafe me hace  tan feliz, es un olor
 tan  energico y tan fuerte que aplaza los demas olores para imperar solo
 el.

Arriba puse unas fotos con que puedes acompañarlo para que
FELICIDAD te quede un largo rato en tu cuerpo. Las
 puedes conseguir en las tiendas de Ikea, son chocolatines de cocos,
 e ingredientes de pan negro para hacerlo uno mismo.


 ( en esta ocasion, llevo jeans de levis cortados, medias negras, botines
 tipos Robin Hood, Chaqueta verde marron tipo aviador Wrangler- habia una
propaganda hace mucho de wrangler es español , que decia, Wrangler
 la W no se pronuncia-, camisa verde militar de Zara)

27.4.10

comic.. karl lagerfeld


Sera esa la respuesta por la que todo el mundo se pregunta:
 Porque Karl no se saca los lentes????

Be that the response by everyone asks:
 Because Karl is not removed the lens??

26.4.10

paseos por las campiñas Alemanas

 El fin de semana pasado me fui de paseo por la campiñas alemanas, 
en  Neresheim, ahi se encuentra el castillo veraniego de la sangre 
azul THURM & TAXIS. Ahora casi no van asi que el castillo no esta en
 sus optimas condiciones.... me impresiono los arboles sin ramas, parecian 
sacados de los  arboles tenebrosos de la pelicula el sr de los anillos. Muchos 
paisajes maravillosos y relajantes, asi como el camino lleno de arboles verdes, que
le llaman el camino ingles.  Para esa camianta me puse, unos jeans  azul oscuros d Only,
una camiseta negra satianda de Mexx, una camisa de Spirit, bailarinas negras, un pañuelo en el cuello de color fuscia.


The past weekend I went for a walk in the German countryside,in Neresheim, there is the castle summer of bloodThurm & TAXIS blue. Now do not go nearly so that the castle is not in
 
its good condition .... I was impressed with the trees without branches, seemeddrawn from the dark trees of the movie the ring sr. Manybeautiful scenery and relaxing, as well as the road full of green trees, whichcall it the English way. For this hike I started, dark blue jeans Only, a black satin shirt Mexx, a Spirit shirt, black dancers, a neck scarf in fuchsia color.

24.4.10

colores compaginables


Mi hermana me hizo esa bolsa especialmente para mi, lo que o no sabia era que yo tenia una camiseta del mismo rayado en azul y blanco, lastima que la foto segunda salio borrosa, pero la tomo una amiga a la que le estaba enseñando a hacer los disparos, pero algo se ve... no hay que ser tan negativos... la razon por la que tome la foto de la bolsa sola, para que viera mejor. ( camiseta de Vero Moda, chaqueta de jeans  de Wrangler, bailarinas blancas spirit)


My sister gave me this bag especially for me, I did not know was that I had the same shirt in blue and white striped, shame that the second photo came out blurry, but take a friend who was teaching him to make the shots, but something looks ... not to be so negative ... the reason to take the photo of the bag alone, to see better. (Vero Moda shirt, Wrangler jeans jacket, white dancers spirit)
Posted by Picasa

21.4.10

Carteras extrañas.



Timmy Woods: diseño la cartera  Torre Eiffeld que usa  Carrie en "sex and the city", the movie. Esa cartera fue realizada en madera y lleva 6300 cristales swarowsky.

Abajo otras carteras extrañas, la verdad que solo me gusta la del bolsito con la pistola, el resto me parece algo macabroso, diganme las de los perritos... no me atreveria...

Timmy Woods design portfolio using Tower Eiffeld Carrie in "Sex and the City" the movie. This portfolio was made of wood and glass is Swarowsky 6300.
Below other foreign portfolios, the truth that only I like the purse with the gun, the rest seem somewhat macabre me, tell me those puppies ... I do not dare ...


19.4.10

Deshilachado / frayed.



Que esta pasando? en las revistas de Vogue hay varias fotos de modelo que usan algunos vestidos o camisetas en que parecen que no se ha terminado la costura y una especie de deshilachado??, es la nueva moda???
Lo anti provocativo
  • Ropa interior con mucho diseño o estampado de estrellitas y caracoles
  • Ropa deshilachada
  • Las calcetas puestas
  • Marcas de tirantes o elásticos. 
Eso que parece ser antiprovocativo es la nueva moda??, todo lo marcado  arriba, es lo que ahora se usa... pero si observamos bien.... es verdad se usa todo eso que puse arriba.....
pero tambien se usa con ropa super corta, que muestra parte del cuerpo, vestidos super minis y  los short que parecen  ropa intima. Asi como si estuvieramos jugando a las muñecas. Las modelos  Karlie y joans Smalls se ven  asi como ingenuas, como que no sabe de que va la cosa.. que cosa va??? , la de aparentar una ingenuidad infantil..... esta de moda ser infantil?? estan cansadas las mujeres de ser mujeres??... o es solo que las mujeres no queremos envejecer, y ahora nos da por ponernos ropa que nos hace ver mas jovenes??...Todo ese vestuario me recuerda al vestuario que se ponia Brooke Schields, en la pelicula  pretty baby..... esa ingenuidad , que no lo era.


What's happening? Vogue magazines in several photos of the model used by some dresses or shirts that look like they have not finished sewing and a kind of frayed? is the new fashion??
The provocative anti

    
* Underwear or stamped design with lots of stars and snails
    
* Clothes frayed
    
* Socks made
    
* Trademark or elastic straps.
That seems to be antiprovocativo is the new fashion?, All marked up, is now used ... but if you look well .... is really used all that I put up .....
but also used super short clothes, which shows part of the body, super minis and dresses that seem short underwear. Just as if we were playing with dolls. Models Karlie and Smalls are Joans as well as naive as he does not know that things are going .. that thing is?? The child to appear naive ..... is fashionable to be childish? Women are tired of being female ??... or is it just that women do not want to grow old, and now gives us clothes we make ourselves look younger ??... All that dress reminds me of the costumes she wore Schields Brooke, in the movie pretty baby .... . naivety, that it was not.

13.4.10

chaqueta....

Volvio el frio... en la mañanas la temperatura esta en 3 grado.
Esta mañana sali en Bici.... vaya !! mis orejas quedaron rojas.


Posted by Picasa

Spring books.



Sophie Kinsella es el pseudónimo de la escritora británica Madeleine Wickham, pseudónimo que utiliza para escribir las novelas de la serie Shopaholic (Loca por las compras, Loca por las compras en Manhattan, Loca por las compras prepara su boda, etc.). Nacida  el 12 de diciembre de 1969 en Londres, se educó en el Instituto Putney y se licenció en Filosofía y Ciencias Políticas y Económicas en la Universidad de Oxford, ejerciendo como docente y periodista financiera antes de dedicarse a la escritura y al piano. Se casó con el director de colegio Henry Wickham, con quien tiene tres hijos. Escribió su primera novela, The Tennis Party, con sólo 24 años, y desde entonces se ha convertido en un éxito de ventas tanto con las novelas escritas bajo pseudónimo como las que publica con su nombre real. Es una de las máximas exponentes del género conocido como “chick-lit”, dirigido a mujeres trabajadoras de entre 20 y 30 años.


Sophie Kinsella is the pseudonym of British writer Madeleine Wickham, pseudonym used to write novels in the series Shopaholic (Crazy for shopping, shopping-crazed Manhattan, Crazy about planning her wedding shopping, etc.).. Born December 12, 1969 in London, educated at the Institute Putney and graduated in philosophy and political science and economics at Oxford University, serving as teacher and financial journalist before turning to writing and the piano. She married the headmaster Henry Wickham, who has three children. He wrote his first novel, The Tennis Party, with only 24 years, and since then has become a bestseller both in the novels written under a pseudonym such as those published under his real name. It is one of the top exponents of the genre known as "chick-lit", aimed at working women between 20 and 30.



 El libro que tengo arriba de Sophia esta en español  con el nombre la reina de la casa.




 Cuando leo libros , siempre me fijo en mis manos, me pinte las uñas con un color gris marron metalizado. Los libros que escogi para leer estas semanas son comedias romanticas contadas con mucho humor.

When I read books, that I look at my hands, I paint the nails with a gray metallic brown. The books I chose to read these few weeks are romantic comedies with humor.

12.4.10

un corto paseo.

 Tengo muchas ganas de echarme en una tumbona, ponerme a leer mientras el sol me
 acaricia la piel, asi que decidi ir en bicicleta a comprar unos libros. Al principio pense que no eran los zapatos ideales para pedaleas, pero resultaron sumamente comodo, al salir de la libreria me encontre con unos amigos que estaban en una cafeteria, por lo que pase unas deliciosas horas en tertulia sobre libros. Mañana les  cuento los libros que compre.
Me puse unos pantalones blancos, tipo leggings y los arremangue para dejarlos al estilo
 de Audrey Hepburn, con una camiseta de rayas en blanca y negro y una chaqueta de cuero en negro.


I have really wanted to lie down on a lounge chair to get me to read while the sun
 
caresses the skin, so I decided to ride to buy some books. At first I thought the shoes were not ideal for pedaling, but they were extremely comfortable, leaving the library I met some friends who were in a cafeteria, so you spend a delightful hour chat about books. Tomorrow I'll tell you the books you buy. I got some white pants, leggings and rolled up type to let style Audrey Hepburn, with a white shirt and black stripes and a black leather jacket.

Cine sordo

 Fui a ver una película de un Regisseur y productor sordo, la película fue rodada con actores también sordos. El Productor también sale en l...